Ví như người mù sờ voi, tuy họ mô tả đúng thật như chỗ sờ biết, nhưng ta thật không thể nhờ đó mà biết rõ hình thể con voi.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Vui thay, chúng ta sống, Không hận, giữa hận thù! Giữa những người thù hận, Ta sống, không hận thù!Kinh Pháp Cú (Kệ số 197)
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc nhưng không hương. Cũng vậy, lời khéo nói, không làm, không kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 51)
Ai dùng các hạnh lành, làm xóa mờ nghiệp ác, chói sáng rực đời này, như trăng thoát mây che.Kinh Pháp cú (Kệ số 173)
"Nó mắng tôi, đánh tôi, Nó thắng tôi, cướp tôi." Ai ôm hiềm hận ấy, hận thù không thể nguôi.Kinh Pháp cú (Kệ số 3)
Khi ăn uống nên xem như dùng thuốc để trị bệnh, dù ngon dù dở cũng chỉ dùng đúng mức, đưa vào thân thể chỉ để khỏi đói khát mà thôi.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người cầu đạo ví như kẻ mặc áo bằng cỏ khô, khi lửa đến gần phải lo tránh. Người học đạo thấy sự tham dục phải lo tránh xa.Kinh Bốn mươi hai chương
Với kẻ kiên trì thì không có gì là khó, như dòng nước chảy mãi cũng làm mòn tảng đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người thực hành ít ham muốn thì lòng được thản nhiên, không phải lo sợ chi cả, cho dù gặp việc thế nào cũng tự thấy đầy đủ.Kinh Lời dạy cuối cùng

Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Phật Thuyết Chư Đức Phước Điền Kinh [佛說諸德福田經] »»

Kinh điển Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Phật Thuyết Chư Đức Phước Điền Kinh [佛說諸德福田經]

Tải file RTF (2.005 chữ) » Phiên âm Hán Việt » Càn Long (PDF, 0.25 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.23 MB)

Chọn dữ liệu để xem đối chiếu song song:

2 (U
TF-8) Normalized Version, Release Date: 2009/04/23 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA) # Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern,
Text as provided by Anonymous, USA, Punctuated text as provided by
The Seeland Monastery # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm =========================================================================
T16n0683_p0777a01║   
T16n0683_p0777a02║     No. 683
T16n0683_p0777a03║   
T16n0683_p0777a04║   
T16n0683_p0777a05║       西
T16n0683_p0777a06║   : 
T16n0683_p0777a07║   
T16n0683_p0777a08║   
T16n0683_p0777a09║   
T16n0683_p0777a10║   。 
T16n0683_p0777a11║   
T16n0683_p0777a12║   :「!」 
T16n0683_p0777a13║   :「
T16n0683_p0777a14║   !」 :「
T16n0683_p0777a15║   
T16n0683_p0777a16║   
T16n0683_p0777a17║   !」 :「
T16n0683_p0777a18║   
T16n0683_p0777a19║   。」。 
T16n0683_p0777a20║   :「
T16n0683_p0777a21║   
T16n0683_p0777a22║   
T16n0683_p0777a23║   
T16n0683_p0777a24║   
T16n0683_p0777a25║   
T16n0683_p0777a26║   !」 
T16n0683_p0777a27║   「,  
T16n0683_p0777a28║    ,  
T16n0683_p0777a29║    ,  
T16n0683_p0777b01║    ,  。」
T16n0683_p0777b02║   :「
T16n0683_p0777b03║   
T16n0683_p0777b04║   
T16n0683_p0777b05║   
T16n0683_p0777b06║   
T16n0683_p0777b07║   便
T16n0683_p0777b08║   。」 
T16n0683_p0777b09║   「,  
T16n0683_p0777b10║    ,  
T16n0683_p0777b11║    ,  
T16n0683_p0777b12║    ,  
T16n0683_p0777b13║    ,  
T16n0683_p0777b14║    便 ,  
T16n0683_p0777b15║    ,  
T16n0683_p0777b16║    ,  。」
T16n0683_p0777b17║   
T16n0683_p0777b18║   
T16n0683_p0777b19║   「宿
T16n0683_p0777b20║   
T16n0683_p0777b21║   漿
T16n0683_p0777b22║   
T16n0683_p0777b23║   
T16n0683_p0777b24║   
T16n0683_p0777b25║   
T16n0683_p0777b26║   
T16n0683_p0777b27║   !」 
T16n0683_p0777b28║   「,  
T16n0683_p0777b29║    ,  
T16n0683_p0777c01║    ,  
T16n0683_p0777c02║    ,  。」
T16n0683_p0777c03║   
T16n0683_p0777c04║   
T16n0683_p0777c05║   :「宿
T16n0683_p0777c06║   
T16n0683_p0777c07║   
T16n0683_p0777c08║   
T16n0683_p0777c09║   
T16n0683_p0777c10║   
T16n0683_p0777c11║   
T16n0683_p0777c12║   !」 
T16n0683_p0777c13║   「,  
T16n0683_p0777c14║    ,  
T16n0683_p0777c15║    ,  
T16n0683_p0777c16║    ,  。」
T16n0683_p0777c17║   
T16n0683_p0777c18║   
T16n0683_p0777c19║   :「
T16n0683_p0777c20║   
T16n0683_p0777c21║   
T16n0683_p0777c22║   
T16n0683_p0777c23║   
T16n0683_p0777c24║   
T16n0683_p0777c25║   
T16n0683_p0777c26║   滿
T16n0683_p0777c27║   
T16n0683_p0777c28║   
T16n0683_p0777c29║   !」 
T16n0683_p0778a01║   「,  
T16n0683_p0778a02║    ,  
T16n0683_p0778a03║    ,  
T16n0683_p0778a04║    ,  。」
T16n0683_p0778a05║   
T16n0683_p0778a06║   
T16n0683_p0778a07║   :「宿
T16n0683_p0778a08║   
T16n0683_p0778a09║   :『便
T16n0683_p0778a10║   !』
T16n0683_p0778a11║   
T16n0683_p0778a12║   
T16n0683_p0778a13║   
T16n0683_p0778a14║   。」 
T16n0683_p0778a15║   
T16n0683_p0778a16║   「,  
T16n0683_p0778a17║    ,  
T16n0683_p0778a18║    ,  
T16n0683_p0778a19║    ,  。」
T16n0683_p0778a20║   
T16n0683_p0778a21║   
T16n0683_p0778a22║   :「
T16n0683_p0778a23║   
T16n0683_p0778a24║   
T16n0683_p0778a25║   
T16n0683_p0778a26║   
T16n0683_p0778a27║   
T16n0683_p0778a28║   
T16n0683_p0778a29║   
T16n0683_p0778b01║   宿
T16n0683_p0778b02║   。」 
T16n0683_p0778b03║   「,  
T16n0683_p0778b04║    ,  
T16n0683_p0778b05║    ,  
T16n0683_p0778b06║    ,  。」
T16n0683_p0778b07║   
T16n0683_p0778b08║   :「
T16n0683_p0778b09║   
T16n0683_p0778b10║   
T16n0683_p0778b11║   :『!』
T16n0683_p0778b12║   
T16n0683_p0778b13║   
T16n0683_p0778b14║   。」 
T16n0683_p0778b15║   「,  
T16n0683_p0778b16║    ,  
T16n0683_p0778b17║    ,  
T16n0683_p0778b18║    ,  。」
T16n0683_p0778b19║   :「宿
T16n0683_p0778b20║   
T16n0683_p0778b21║   
T16n0683_p0778b22║   
T16n0683_p0778b23║   耀
T16n0683_p0778b24║   便 。」 
T16n0683_p0778b25║   「,  
T16n0683_p0778b26║    便 ,  
T16n0683_p0778b27║    ,  
T16n0683_p0778b28║    ,  。」
T16n0683_p0778b29║   :「
T16n0683_p0778c01║   
T16n0683_p0778c02║   
T16n0683_p0778c03║   
T16n0683_p0778c04║   
T16n0683_p0778c05║   滿
T16n0683_p0778c06║   
T16n0683_p0778c07║   
T16n0683_p0778c08║   
T16n0683_p0778c09║   
T16n0683_p0778c10║   
T16n0683_p0778c11║   
T16n0683_p0778c12║   
T16n0683_p0778c13║   
T16n0683_p0778c14║   
T16n0683_p0778c15║   。」 
T16n0683_p0778c16║   
T16n0683_p0778c17║   :「
T16n0683_p0778c18║   ?」 :「”,
T16n0683_p0778c19║   !」 
T16n0683_p0778c20║   
T16n0683_p0778c21║   


« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »


Tải về dạng file RTF (2.005 chữ)

_______________

TỪ ĐIỂN HỮU ÍCH CHO NGƯỜI HỌC TIẾNG ANH

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




BẢN BÌA CỨNG (HARDCOVER)
1200 trang - 54.99 USD



BẢN BÌA THƯỜNG (PAPERBACK)
1200 trang - 45.99 USD



BẢN BÌA CỨNG (HARDCOVER)
728 trang - 29.99 USD



BẢN BÌA THƯỜNG (PAPERBACK)
728 trang - 22.99 USD

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.



Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.124 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập